Fediverse search system

Fediver

beta version

【#delmulin】の検索結果


旧アニの劇場版の呪文だったかと。
回数観てないからうろおぼえ




どうですかね。
ルビ表記のありうるものに、フラグを立てられるようにしました。
のちのち、このMFMをレンダリングして、タイムラインでの表示と同じにします。









あーーわかった!
絵文字入力の時は絵文字をタップした後無意識に下フリックでしまってました。
それが劇中ワードだと、どう入力されたかな?って確認意識が働いて、……うん?違うか?​​:gome_question:​​​​:gome_question:


@konchie@misskey.delmulin.com その海外勢の人が今回の劇中用語入力機能を使うとして、「めど」あたりまで入力したところでメドローアとメドロアーが出てきて、敢えて「メドロアー」の方を選ぶかなーと…
そういうこだわりがあるのかなーと…
まあ1個ぐらい変なのがあってもいいんですけども​​:gome_think:


@pooza@misskey.delmulin.com 今までは絵文字をタップしたときに引っ込んでいたんじゃないでしょうか?​​:gome_think:
いつだかのバージョンで、絵文字を連続入力できるように絵文字タップした後も引っ込まないようにしましたよね。それから後に私が絵文字入力してなかったから気づかなかったのかも​​:gome_sleepy:​​あるいは、あっても「ん?まあいいや」で流していたのかも


@konchie@mstdn.delmulin.com デル丼とダイスキーで辞書を出し分ければ、capsicumを修正せずに、サーバー側の修正だけで対応できそうです。

あとで試してみます。

凍てつく息(コールドブレス) とか、他にもいくらでも出てきそうですがw


@ore_orue@misskey.delmulin.com
高さが調整できるといいですかね。前向きに検討します。
「劇中ワード」の高さを縮めると、「カスタム」「Unicode」にも影響しますのでご承知を。

ところで、検索語を入力するときにキーボードが表示され窮屈になるのは、「劇中ワード」だけのことではでなく「カスタム」「Unicode」も同様と思います。
今までも同様の問題があったということになりますね?


@ore_orue@misskey.delmulin.com けっこうあるんでしょうかに答えずに
ちなみにしてしまった

そもそも英語版は名前自体が違う案件(メドロアーでもメドローアでもなくフリッツクラッカー)、の国でなければ
そういう事例はこれ以外は見ないです。英語名は微妙に入れてますね(他言語公開してた動画のとこ+メドローアは知ってたので)。


スースーする目薬、メーカー自ら清涼感を8段階で表すように設定したのに8+があるのじわじわくるな…


@konchie それはぷーざさん次第なのでわかりませんが、対応言語に英語入ってますね​​:gome_think:


@ore_orue ちなみに基本ですが
GooglePlayやAppStoreから
海外で ダウンロードはできない、で合ってます?