【社会科の先生】の検索結果
漢字表記された中国語・韓国語の固有名詞は現地の読み方に合わせましょうみたいなことを言う人いるけど(妹の学校で社会科の先生が歴史で出てくる中国人名を中国語読みで教えていたりとか)、例えばヨーロッパで同じラテンアルファベットを使う外国語を自国語読みするとかもよくあることのようだし、中国語は地域によって(例えば北京語と広東語とか)読み方が大きく異なるなどをいちいち考慮して言い換えますか?という話になってくる
漢字表記された中国語・韓国語の固有名詞は現地の読み方に合わせましょうみたいなことを言う人いるけど(妹の学校で社会科の先生が歴史で出てくる中国人名を中国語読みで教えていたりとか)、例えばヨーロッパで同じラテンアルファベットを使う外国語を自国語読みするとかもよくあることのようだし、中国語は地域によって(例えば北京語と広東語とか)読み方が大きく異なるなどをいちいち考慮して言い換えますか?という話になってくる